搜索
二十四节气 首页 节日 查看内容

内容 ·详情

母亲节宣言

2019-9-24 11:00| 查看: 246| 评论: 0|来自: 网络

当初早期移民到达美国新大陆的时候,由于生存的种种需要,省亲星期日和其他传统节日都被忽略了—尽管人们并不曾忘记这些节日。直到19世纪末。朱莉亚·豪(Julia Ward Howe)重新提出母亲节的主张。豪女士是美国女权 ...
当初早期移民到达美国新大陆的时候,由于生存的种种需要,省亲星期日和其他传统节日都被忽略了—尽管人们并不曾忘记这些节日。直到19世纪末。朱莉亚·豪(Julia Ward Howe)重新提出母亲节的主张。豪女士是美国女权主义者,是废奴主义的斗士,“共和国战歌”(“Battle Hymn of theRepublic”)就是由她作词的。

面对当时正在进行的普法战争(1870一1871)。远在美国的豪女士忧心忡忡。她意识到战争的残酷、野蛮。能不能以不流血的方式和平解决争端,她思索着。人人都有母亲,母亲赋予人们生命,并独自将子女养育成人,因而他们最了解生命的价值。何不让人类的母亲来干预战争。让她们阻止生命无谓的牺牲呢7豪女士对母亲的尊严和责任有了全新的认识,她怀着极大的热情呼吁全世界的母亲行使她们神圣的权利,保卫她们历尽苦难养育的生命。

于是。她提出将母亲节作为美国的一个献身和平的纪念日。尽管大多数人对她的提议不以为然。豪女士还是在波士顿等地每年组织举行一次母亲节聚会,并且于1870年写下了《母亲节宣言》:
  起来,今日的妇女!
  起来,所有富有同情心的妇女,
  无论你是受了圣水还是泪水的洗礼!
  我们要坚定地说:
  “我们的问题要由我们决定,而不是那终毫不相干的人。
  我们不会用爱抚迎接散发屠戮恶臭的丈夫,
  也不会为他们喝彩。
  不能让战争把我们的儿子夺走,使他们忘记
  我们的教诲:博爱、怜悯,还有忍耐。
  如果我们让自己的儿子受训去伤害别国母亲的儿子,我国的妇女就太过软弱。
  一个声音从饱受战火蹂躏的大地深处升起:
  ”放下武器,放下武器!
  屠戮的剑戟不是正义的天平!
  鲜血擦拭不去耻辱,
  暴力不意味着拥有。
  男人们一听到战争的号角,
  就会放下锄犁和铁,
  现在,为了一个伟人而重要的协商之日,
  让我们像他们那样放下家务。
  第一次,让妇女们相聚,哀悼和缅怀阵亡的儿子,她们认真地互相商议人类大家庭和睦相处的方略……

  Mother's Dav Proclamation 1870
  Julia Ward Howe
  Arise then…women of this day!
  Arise,all women who have hearts!
  Whether your baptism be of water or of tears!
  Say firmly:
  “We will not have questions answered by irrelevant agencies,Our husbands will not come to us,reeking with carnage,For caresses and applause.
  Our sons shall not be taken from us to unlearnAll that we have been able to teach them of charity,mercyand Patience.

  We,the women of one country.
  Will be too tender- of those of another country,To allow our sons to be trained to injure theirs.”
  From the bosom o f a devastated Earth a voice goes up withOur own.It says:“Disarm!Disarm!
  The sword of murder is not the balance of justice.”
  Blood does not wipe our dishonor,
  Nor violence indicate possession。
  As men have often forsaken the plough and the anvilAt the summons of war,women now leave all that may be left of home.
  For a great and earnest day of counsel.
  them meet first,as women,to bewail commemorate the dead.
  Let them solemnly take counsel with each other as to the means.
  whereby the great human family can live in peace…Each bearing after his own time the sacred impress, notof Caesar.
  But of God…
免责声明: 本文仅代表作者观点,与二十四节气网无关。此文是出于传递更多信息之目的,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如果本文内容有侵犯你的权益,请发送信息至ab12-120@163.com,我们会及时删除!

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

广告 ·推广

Copyright  © 2001-2013:二十四节气网  版权所有 All Rights Reserved.

免责声明: 本网不承担任何由内容提供商提供的信息所引起的争议和法律责任

禁止任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触言论!

Powered by discuz!X3.5|Licensed备案信息:备案中...

返回顶部